суббота, 14 августа 2010 г.

Сказание о волшебнике Мёрлине, короле Артуре, замке Камелот и славных рыцарях круглого стола

clip_image001

clip_image002

Когда-то давным-давно жил в Англии мальчик. Звали мальчика Артур. Родители у Артура умерли, когда он был совсем маленьким. И его приютил его дядя, у которого было двое своих сыновей.

Эти дядины сыновья приходились Артуру двоюродными братьями. Они были старше Артура, но были неловкие, глуповатые и ленивые. Поэтому всю работу, которую им поручал их отец, они заставляли выполнять Артура. И Артур с утра до ночи крутился по хозяйству, как белка в колесе, не зная ни отдыха, ни праздников.

Однажды братья послали Артура в лес за дровами. Артур был очень трудолюбивый и так увлекся собиранием дров, что зашел далеко в лес и не смог сразу найти обратную дорогу. А тут стало темнеть. Артур пытался найти дорогу домой, но в лесной темноте окончательно заблудился.

Вдруг Артур увидел вдалеке между деревьями какой-то огонек и устало побрел к нему, неся на плечах собранную охапку хвороста. Когда он подошел поближе, то увидел небольшой каменный дом и постучался.

Дверь ему открыл очень высокий, уже пожилой, но стройный и крепкий человек и сказал:

– Здравствуй, Артур! Я как раз сегодня тебя ждал.

Артур удивился и спросил:

– Откуда Вы знаете, как меня зовут?

– Еще бы мне тебя не знать – ведь я великий волшебник Мёрлин, – ответил старик. – Я знаю все на свете. Я знаю даже то, что люди узнают только через много тысяч лет. И я знал, что ты сегодня зайдешь ко мне, поэтому уже приготовил нам с тобой вкусный ужин.

Артур так устал, что у него не было сил удивляться, зато ему очень хотелось есть. Он бросил свою охапку веток в углу и пошел вместе со стариком к столу.

На столе было столько всякой вкусной еды, что Артур за всю свою жизнь не видел и малой части такого изобилия. В доме его дяди еды было немного, и Артуру всегда доставались только объедки от старших братьев. Потому старику не пришлось уговаривать Артура покушать.

Артур сразу навалился на еду и уплетал ее за обе щеки. Волшебник смотрел на него и улыбался, что сумел сделать доброе дело.

Когда Артур насытился, волшебник спросил:

– А ты знаешь легенду о мече в камне?

clip_image003

– Конечно, знаю, сэр, – ответил Артур. – А кто ее не знает? В Лондоне есть камень, из которого торчит меч. Кто этот меч из камня вынет, тот станет королем Англии. Мои братья уже ездили туда и тоже пытались вытащить меч. Прохожие останавливались, показывали на них пальцами и смеялись. Ведь все знают, что этот меч никто не может вытащить.

– Рад, что ты так осведомлен, – сказал Мёрлин. – И знай, что вытащить этот меч из камня придется тебе. Только для этого тебе придется сперва многому научиться. Быть хорошим королем не так просто, а нашей страдающей от врагов Англии сейчас нужен очень хороший, добрый, храбрый и знающий король.

Артур только слабо улыбнулся – куда ему, худенькому и тщедушному от постоянного недоедания, было соперничать с лучшими силачами Англии. Но рассмеяться у него уже не было сил – от обильной и сытной еды его неодолимо клонило в сон.

Мёрлин взял заснувшего мальчика на руки и отнес в постель.

Когда утром Артур проснулся, Мёрлин опять пригласил его к столу завтракать. Это была неслыханная роскошь. Ведь Артур привык, что его кормят один раз в день, даже по праздникам.

За завтраком волшебник спросил:

– А ты помнишь, что я сказал тебе, когда ты засыпал?

У Артура была прекрасная память, и он все запомнил. Поэтому он вежливо ответил:

– Мне понравилась Ваша шутка, уважаемый сэр волшебник.

– Это была не шутка, – сказал старик. – И отныне ты можешь называть меня просто по имени – Мёрлин. Нам с тобой предстоит долгое учение. Ты будешь приходить ко мне всякий раз, когда у тебя будет время. Я знаю, что тебе приходится работать по хозяйству с утра до вечера. Но с этого дня я буду помогать тебе в работе, чтобы ты мог учиться. А теперь бери свои дрова и отправляйся домой. Твой дом совсем недалеко отсюда. И сегодня я навещу тебя. Знай, что никто, кроме тебя, меня в твоем доме не увидит. И никому обо мне и о нашей встрече не рассказывай.

Артур пошел к выходу, захватил свою охапку дров и с удивлением заметил, что хотя охапка стала значительно больше, нести ее было очень легко.

Так в жизни маленького Артура начались волшебства.

Оказалось, что дома никто не заметил его отсутствие. Ведь Артур спал не в доме, а в сарае вместе с козами. А кто же пойдет ночью в сарай проведывать коз?

Волшебник своим волшебством так хорошо помогал Артуру в работе по хозяйству, что теперь у Артура было достаточно времени и для занятий с Мёрлиным.

Мёрлин предупредил Артура, что хотя его волшебство может помогать по хозяйству, никакое волшебство не может помочь в учебе, и Артуру придется изо всех сил стараться учиться.

Учиться Артур был совсем непротив. Он всегда мечтал учиться в школе, но для этого у дяди не было денег. И дядины сыновья тоже никогда не ходили в школу.

Мёрлин учил Артура читать, писать и считать. Они изучали разные науки и историю, занимались гимнастикой, верховой ездой, фехтованием, пением и музыкой. Учеба у Артура не всегда шла гладко, но он не жалел сил и прилежания.

clip_image004

Прошли годы, Артур вырос, окреп и хорошо овладел всеми науками, которым учил его Мёрлин.

И вот настал день, когда Мёрлин сказал:

– В наших занятиях и ты, и я потратили много сил на совершенствование. За это время ты стал мне дорог, как сын. Сегодня в Лондоне начинается большой праздник, и опять все силачи будут стараться вынуть меч из камня, смеша собравшуюся публику. Возьми моего коня, поезжай в Лондон и вытащи меч из камня. Сегодня вечером ты должен стать королем Англии. И ничего не бойся. Мы будем вместе всю твою жизнь, и я всегда буду приходить тебе на помощь и словом, и делом. Но и ты никогда не должен терять бесстрашие и уверенность в себе, которым я тебя так долго и упорно учил. Иди, сын мой, и стань королем.

– Я еду, отец мой, – смело ответил Артур и вскочил на коня.

Уже начало смеркаться, когда он въехал в Лондон и сразу направился к мечу в камне. При свете факелов многочисленная праздничная толпа весело развлекалась, глядя на бессильные попытки множества могучих силачей, съехавшихся со всей Англии.

Когда настала очередь Артура, он быстро подошел к мечу, крепкой рукой ухватил рукоять и одним уверенным движением вырвал меч из камня. И волшебный меч в руке Артура вдруг засиял ярким блеском, осветив всю площадь.

– Да здравствует король Англии! – закричала восхищенная толпа.

Все бросились к Артуру с расспросами, кто он такой и откуда. Артур сказал.

И толпа заревела еще громче:

– Да здравствует Артур, король Англии!

Рядом с Артуром в толпе неожиданно оказался и Мёрлин, который одобрительно похлопал его по плечу:

– Ты недаром учился, сын мой! Теперь твои знания, твои умения и твоя отвага тебе пригодятся, чтобы стать величайшим королем Англии.

clip_image006

Артур даже немного смутился от такого восторга народа, но огромная толпа уже несла его на руках в главный собор, чтобы короновать королем Англии.

Народ давно ждал мудрого правителя и надежного защитника, потому коронация прошла быстро и под громкие радостные приветственные возгласы народа.

clip_image007

Когда Артур стал королем, он, по совету Мёрлина, стал собирать вокруг себя самых смелых, самых мужественных и самых преданных рыцарей, чтобы оборонять народ Англии от нескончаемых набегов врагов, чтобы заступаться за всех слабых, нуждающихся в помощи и защите.

Всеведущий Мёрлин помогал Артуру в отборе лучших из лучших и достойнейших из достойных.

Когда вокруг Артура собрались все самые храбрые сердцем и добрые душой рыцари Англии, они все вместе построили для себя новый красивый замок Камелот.

clip_image008

И сделали в этом замке просторный зал с большим круглым столом, вырезанным целиком из огромного могучего дуба, чтобы все собравшиеся за этим столом достойные рыцари сидели по кругу и чувствовали себя равноправными.

clip_image009

На этом столе мудрый Мёрлин волшебным образом начертал огромную карту всего королевства Артура, чтобы рыцари за этим столом могли не только пировать, но и планировать оборону страны от врага.

Много славных дел совершили храбрые и бесстрашные рыцари круглого стола.

clip_image011

В тяжкой упорной борьбе они разгромили войско злого Черного рыцаря…

clip_image012
clip_image014

Победили нападавшего на страну ужасного дракона…

clip_image015

Изловили всех разбойников, бесчинствовавших на дорогах Англии…

clip_image017

Все враги Англии отступили перед могучими и бесстрашными рыцарями круглого стола, потому что в любых битвах эти славные дружные рыцари не знали поражений.

И смелый король Артур всегда сражался в первом ряду, повергая врагов в прах своим вырванным из камня волшебным сверкающим мечом.

clip_image018

И не было тогда во всем королевстве никого, даже самого слабого, кто был бы незаслуженно обижен или остался бы без защиты от обидчика.

При короле Артуре люди стали жить дружно и счастливо, во всем помогая друг другу.

Мудрый Мёрлин многому научил людей, придумал для них разные приспособления и машины, чтобы народу работалось легче, а всего сделанного получалось больше и лучше.

О тех добрых давних временах старой Англии люди не забывают и поныне. О них сложены многочисленные легенды и баллады, в которых люди славят могучего и мудрого короля Артура, всесильного волшебника Мёрлина и верных и бесстрашных рыцарей круглого стола.

С начала царствования короля Артура прошло много времени. Англия стала могучей державой, на которую больше никто не нападал.

В замке Камелот теперь проводили веселые народные гуляния и рыцарские турниры.

clip_image019

Но время неумолимо брало свое – и король Артур состарился.

Настал день, когда Мёрлин помог постаревшему королю Артуру добраться до никому неведомого острова.

clip_image020

Там они вошли в развалины заброшенного древнего замка, и Мёрлин погрузил короля Артура в спокойный волшебный сон.

Спит старый король, и в бесконечных снах ему снова и снова видятся его детство, молодость, счастливые годы учебы у Мёрлина, славные былые победы...

clip_image021

Так он будет спать, пока народу Англии опять не станет угрожать страшный враг. Тогда Артур воспрянет от своего волшебного сна, вновь станет молодым и, как прежде, выступит на защиту своего народа.

ВОЛШЕБНЫЙ ЭПИЛОГ, КОТОРЫЙ ДЛЯ НАС ВСЕГДА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Добрый бессмертный волшебник Мёрлин и поныне живет среди нас.

Он бродит по разным странам, дарит людям новые научные знания, помогает попавшим в беду людям и зверюшкам, творит, как и прежде, многие добрые дела.

Иногда Мёрлин навещает спящего славного короля Артура – своего самого любимого ученика, которого любит, как сына. И заботливо следит за тем, чтобы никто без надобности не нарушил его спокойный волшебный сон.

clip_image022
В нашем мире уже не встретить Мёрлина, одетым в такой древний наряд

Возможно, вы, как и многие другие, в своей жизни уже не раз встречали доброго волшебника Мёрлина, может быть, даже с ним разговаривали да только его не узнали.

Ведь он умеет волшебным образом менять свои многочисленные обличья, в которых он предстает людям в разные времена и в разных странах.

Ничто не вечно. Поэтому не пытайтесь узнать Мёрлина по странной древней одежде, которую когда-то носили в старой Англии во времена короля Артура. Во все времена Мёрлин, который всегда живет среди людей, одет так, как одеваются люди вокруг.

Нынешний мир, в котором живет великий волшебник Мёрлин, стал совсем другим, чем в стародавние времена короля Артура, стали другими и одежды, и нравы.

Но всегда прежней, как и во все времена, остается щедрая человеческая доброта, которая и есть самое могучее настоящее волшебство, способное творить великие чудеса.

Когда вы повстречаете волшебника Мёрлина, вы всегда узнаете его по удивительно добрым, понимающим и мудрым глазам. И по его умению приходить на помощь тем, кто ней особенно нуждается.

Если вам посчастливится встретить Мёрлина – не поленитесь воспринять от него хотя бы частицу мудрости, доброты и знаний, которые он может вам подарить.

И эта наша сказка никогда не закончится, потому что добрый и могучий волшебник Мёрлин всегда будет с нами.

Только при всех встречах, которые обязательно будут, постарайтесь его узнать, чтобы не пройти мимо.

Комментариев нет:

Отправить комментарий